Vou a dizer-lhe minha história, ou melhor, escribirle mi autobriografia antes del huevo romper, el huevo altidoor, antidolor. Não escrevo poemas, eles a mi se escriben. Como se duas lenguas se encontrassem en una língua, naci en Avellaneda o en São Paulo, ando para acalmar mi alma, ou minh'alma como le gustan los teatrológicos. Não me lembro del rompimiento del ovo, ouvi mundo en costela de papa, sí, porque nasci da costela, assim creo mejor a mi y a los otros ou vós-outros, vós que sois outros. Andarilho que se habla, andorinha que se sente. Somente, solamente semente: ahora sou huevo estilhaçado, daqueles que poderiam ser pardais, coleiros, palomas. Pero apenas soy, cacos, no máximo cactos.
quinta-feira, 9 de janeiro de 2014
Assinar:
Postar comentários (Atom)
Nenhum comentário:
Postar um comentário